2008.05.15
Amazonから「♪LOVEJUICE」届いた!
やっぱエロくないやんって思ったら、あー、2番がね、若干ね、
仁姉さんです。
CDはいいね、やっぱ某tubeで聴くより全然クリアだ、ほぉぉ〜、じんじん相当頑張ったんじゃない?初英語歌詞作品でこれだけ出来れば上出来だよねぇ〜。
異国の美しくてセクシーな女性に出会った途端お互いに一目で惹かれて、燃え上がるように恋に落ちてくという、その過程がよく伝わる内容ではないかと。韻ふんでたりの表現も工夫してじんじんらしいクリエイティブな仕上がりになってるね〜。
特に「♪Vibing to the beat from the Boze」が好きだな、アレンジとも協力していい感じにアクセント。口説く最中にもオンガクが流れてるとこがじんじんらしくていいね、オンガクとシンクロして鼓動が、オチテく感じが好きだ。
最後のライン「♪I got four minutes to take you back,」の「4分」ってだいたい1曲分の長さよね、Madonnaの「♪4 Minutes To Save The World」を思い出した、ふぅ〜ん、なんだよ、なんかミュージシャンっぽいじゃん、やるな笑。
最初聴いた時、やたらwordsが多くて若干ぶっ込みな印象があったんだけど、でも歌詞見るとそうでもないし、何故?と。ちょっと流れが滞ってる感じに聴こえるのは、これはきっと言葉の選び方や音へののせ方なんだろうなぁ。難しいよねメロに気持ち良くはめてくって。これは日本語で作った後に英語にトランスレートしてあてはめてったみたいですが、そんな感じはするかな。
でも母国語でなく、育った国の言葉でもないものを、大変な作業だったと思うよ、よく頑張ったじんじんに拍手。次回作はもうちっとゆったりメロにのせて、よりnaturalにsophisticateされて作れると期待〜で発音はもっとsmoothになりそうだし、あ、そうだ、歌の癖が抜けるといいのになぁ、じんじんには甘い私ですが、音楽に対する要求は結構したい方です、だって出来そうなんだもんじんじん、楽しみすぎるよ将来。
しかしこれ歌う時大変だなぁ、油断ならないぜ、だって一回噛むとすぐ次に進んじゃうし。
もう夜遅くだったからヘッドフォンで聴いたけど、
明日はBozeで爆音でかけてみようっと笑。
仁姉さんです。
CDはいいね、やっぱ某tubeで聴くより全然クリアだ、ほぉぉ〜、じんじん相当頑張ったんじゃない?初英語歌詞作品でこれだけ出来れば上出来だよねぇ〜。
異国の美しくてセクシーな女性に出会った途端お互いに一目で惹かれて、燃え上がるように恋に落ちてくという、その過程がよく伝わる内容ではないかと。韻ふんでたりの表現も工夫してじんじんらしいクリエイティブな仕上がりになってるね〜。
特に「♪Vibing to the beat from the Boze」が好きだな、アレンジとも協力していい感じにアクセント。口説く最中にもオンガクが流れてるとこがじんじんらしくていいね、オンガクとシンクロして鼓動が、オチテく感じが好きだ。
最後のライン「♪I got four minutes to take you back,」の「4分」ってだいたい1曲分の長さよね、Madonnaの「♪4 Minutes To Save The World」を思い出した、ふぅ〜ん、なんだよ、なんかミュージシャンっぽいじゃん、やるな笑。
最初聴いた時、やたらwordsが多くて若干ぶっ込みな印象があったんだけど、でも歌詞見るとそうでもないし、何故?と。ちょっと流れが滞ってる感じに聴こえるのは、これはきっと言葉の選び方や音へののせ方なんだろうなぁ。難しいよねメロに気持ち良くはめてくって。これは日本語で作った後に英語にトランスレートしてあてはめてったみたいですが、そんな感じはするかな。
でも母国語でなく、育った国の言葉でもないものを、大変な作業だったと思うよ、よく頑張ったじんじんに拍手。次回作はもうちっとゆったりメロにのせて、よりnaturalにsophisticateされて作れると期待〜で発音はもっとsmoothになりそうだし、あ、そうだ、歌の癖が抜けるといいのになぁ、じんじんには甘い私ですが、音楽に対する要求は結構したい方です、だって出来そうなんだもんじんじん、楽しみすぎるよ将来。
しかしこれ歌う時大変だなぁ、油断ならないぜ、だって一回噛むとすぐ次に進んじゃうし。
もう夜遅くだったからヘッドフォンで聴いたけど、
明日はBozeで爆音でかけてみようっと笑。
じんじんはイケメンなんでカッコ付けてるのです笑、
>いに嬢
アマゾンやる気出そうよ笑、でもさすがいに嬢は2枚買いだから大丈夫なんだねV、私なんてアマゾン頼みだから何回もポスト覗きに行った笑★そうだよねぇ歌詞も音になるからさ〜日本語も違う意味で音にのせにくいとは思うけど〜ドSソング、そうかも笑〜
>ren_gaさん
いつも速報頂いて助かってます、勝手に押してるだけなのでコメレスなんて気にしないで〜笑★ボーズは多分ネイティブぽくあえて表記を変えてそれらしくしてるんだと笑、ボーイズ・トゥー・メンとかもBoys→Boyzと発音の通りに変えてるしそれと同じ感じだと〜亀のw/oといい、なんか英語圏仕様なカツン笑
アマゾンやる気出そうよ笑、でもさすがいに嬢は2枚買いだから大丈夫なんだねV、私なんてアマゾン頼みだから何回もポスト覗きに行った笑★そうだよねぇ歌詞も音になるからさ〜日本語も違う意味で音にのせにくいとは思うけど〜ドSソング、そうかも笑〜
>ren_gaさん
いつも速報頂いて助かってます、勝手に押してるだけなのでコメレスなんて気にしないで〜笑★ボーズは多分ネイティブぽくあえて表記を変えてそれらしくしてるんだと笑、ボーイズ・トゥー・メンとかもBoys→Boyzと発音の通りに変えてるしそれと同じ感じだと〜亀のw/oといい、なんか英語圏仕様なカツン笑
仁姉さん
2008/05/16 Fri URL
ボーズー
仁姉さん!いつも拍手コメありがとですー。
ぜんぜんレスしてなくてすいません!
ところで。ボーズなんですけど、スピーカーのボーズですよね?
正式には「Bose」ですよね?
だから、あのボーズのとこ、なんで「Boze」なのかなーなんてひとりもんもんとしてるんですが。
どうなんでしょう?
もしかして私すっとんきょなこと言ってるのかな(汗)(笑)
ぜんぜんレスしてなくてすいません!
ところで。ボーズなんですけど、スピーカーのボーズですよね?
正式には「Bose」ですよね?
だから、あのボーズのとこ、なんで「Boze」なのかなーなんてひとりもんもんとしてるんですが。
どうなんでしょう?
もしかして私すっとんきょなこと言ってるのかな(汗)(笑)
ren_ga
2008/05/16 Fri URL
なに〜
うちのアマゾンは16日配達予定とかいうてるぞ笑。まあ店頭でもフラゲしたからいいけど。
どっかでモロな訳見て、なんで4分?と思ってたけど、なるほど〜。いいね、かっこいいなぁ。
歌にすると歌詞ってもう音の一部だもんね。なかなか難しいよなぁ。
こんだけ早口で3分51秒も噛めないってどんだけドSな歌なんだ。これはなんかもう英語詞っていうこととは別の修行になる曲だ笑。
どっかでモロな訳見て、なんで4分?と思ってたけど、なるほど〜。いいね、かっこいいなぁ。
歌にすると歌詞ってもう音の一部だもんね。なかなか難しいよなぁ。
こんだけ早口で3分51秒も噛めないってどんだけドSな歌なんだ。これはなんかもう英語詞っていうこととは別の修行になる曲だ笑。
いに
2008/05/15 Thu URL
| Home |




